-
1 relief
̈ɪrɪˈli:f I сущ.
1) а) облегчение, помощь, утешение to express relief ≈ выражать облегчение to feel relief ≈ испытывать, чувствовать облегчение to find relief ≈ находить утешение They found relief in looking at their son's photographs. ≈ Они находили утешение рассматривая фотографии своего сына. to receive relief ≈ получать утешение to seek relief ≈ искать утешения It was a relief to get home. ≈ Было утешительно добраться домой. They expressed relief that the crisis was over. ≈ Они почувствовали облегчение, что кризис преодолен. To my relief they got there safely. ≈ Слава богу, что они добрались туда в целости и сохранности. instant relief ≈ мгновенное облегчение great relief immense relief permanent relief temporary relief bring relief give relief Syn: comfort, relaxation, ease, alleviation б) освобождение( от уплаты штрафа и т.п.) в) воен. снятие осады
2) а) помощь (материальная и т. п.) ;
пособие( по безработице и т.п.) to put on relief ≈ включить в список для получения пособия по безработице relief cut ≈ сокращение пособия relief fund ≈ фонд помощи б) подкрепление в) смена (в местах со сменным режимом работы, о человеке, времени работы), сменщик;
освобождение (от обязанностей) in the relief ≈ при смене, во время смены Syn: release ∙ Syn: aid, help, assistance
3) разнообразие, приятная перемена обстановки II сущ.
1) рельеф (произведение искусства) relief work ≈ чеканная работа
2) прям. перен. контраст, четкость, рельеф, рельефность in relief Syn: legibility, clearness, vividness, distinctness, prominence
3) геогр. рельеф местности облегчение, утешение - a sign of * вздох облегчения - the medicine gave some * лекарство принесло некоторое облегчение - it was a * to her to find the children safe она вздохнула с облегчением, узнав, что дети в безопасности снижение;
смягчение - * of pressure уменьшение давления - * valve( техническое) разгрузочный или предохранительный клапан разнообразие, перемена;
контраст - the trees were a * to the eye деревья радовали глаз - wide stretches of moorland without * бесконечная, однообразная равнина, поросшая вереском - black dress without * черное платье без всяких украшений - Shakespeare introduced comic scenes into his tragedies by way of * Шекспир вводил в свои трагедии комические сцены для разрядки /для освежающего контраста/ помощь - * fund фонд помощи - to send * to people made homeless by floods посылать помощь оставшимся без крова из-за наводнения - to provide * for refugees оказывать помощь беженцам пособие (по безработице) - * cut сокращение пособия - indoor * содержание( неимущих) в домах призрения, больницах и т. п. - outdoor * пособия неимущим, живущим самостоятельно( не в домах призрения и т. п.) - in receipt of * получающий помощь - to put on * включить в список для получения пособия по безработице подкрепление, выручка;
помощь - * party отряд, пришедший на выручку;
спасательная партия - to come to smb.'s * прийти к кому-л. на помощь (военное) снятие осады;
действие по деблокировке - * group деблокировочная группа смена дежурных, караульных;
освобождение от дежурства или обязанностей - * order( военное) приказ на смену войск - to effect * (военное) производить смену войск смена, дежурный или дежурные, заступающие на пост - * pilot второй пилот;
сменный пилот - they explained their duties to their *s они объяснили своим сменщикам их обязанности (юридическое) освобождение (от ответственности, уплаты штрафа и т. п.) (историческое) платеж нового арендатора помещику при переходу к нему прав наследственной аренды (искусство) рельеф - high * горельеф - low * барельеф - in * рельефно, выпукло - done in * сделано рельефно /выпукло/ - carved work in * рельефная резная работа - * work чеканка (география) рельеф, характер местности четкость, отчетливость;
контраст - in * against the sky выступающий на фоне неба - his actions stand out in strong * against his declared principles его поступки никак не вяжутся с принципами, которых он якобы придерживается выделение, подчеркивание - to place in strong * особо подчеркивать /выделять/ (техническое) задний угол заточки (инструмента) age ~ пособие по старости alternative ~ альтернативное средство судебной защиты ancillary ~ дополнительное средство судебной защиты ~ облегчение (боли, страдания, беспокойства) ;
помощь;
утешение;
to bring( или to give) relief принести облегчение double personal ~ двойная персональная скидка с налога double taxation ~ освобождение от двойного налогообложения duty ~ освобождение от уплаты пошлины earned income ~ скидка с налога на трудовой доход emergency ~ помощь в чрезвычайных обстоятельствах farm ~ фермерская дотация general ~ освобождение от ответственности graduated tax ~ скидка с прогрессивного налога group ~ скидка с налога для группы компаний high ~ горельеф ~ рельеф (изображение) ;
рельефность;
in relief рельефно, выпукло ~ четкость, контраст;
in relief against the sky выступающий на фоне неба ~ смена (дежурных, караульных) ;
освобождение (от обязанностей) ;
in the relief при смене, во время смены indicental ~ дополнительное пособие injunctive ~ назначенное пособие interim ~ временное пособие interlocutory ~ временное пособие low ~ барельеф ordinary personal ~ обычная скидка с налога на личное имущество pensioner's personal ~ персональное пособие пенсионеру personal ~ персональная скидка с налога ~ пособие по безработице;
to put on relief включить в список для получения пособия по безработице relief контраст ~ облегчение (боли, страдания, беспокойства) ;
помощь;
утешение;
to bring (или to give) relief принести облегчение ~ облегчение ~ освобождение (от уплаты штрафа) ~ освобождение (от уплаты, ответственности) ~ освобождение от ответственности ~ освобождение от уплаты ~ перемена ~ подкрепление ~ помощь, пособие ~ помощь ~ пособие ~ пособие по безработице;
to put on relief включить в список для получения пособия по безработице ~ разнообразие, перемена (приятная) ~ разнообразие ~ рельеф, характер местности ~ рельеф (изображение) ;
рельефность;
in relief рельефно, выпукло ~ скидка (с налога) ~ скидка с налога ~ смена (дежурных, караульных) ;
освобождение (от обязанностей) ;
in the relief при смене, во время смены ~ смягчение ~ воен. снятие осады ~ средство судебной защиты ~ четкость, контраст;
in relief against the sky выступающий на фоне неба relievo: relievo ит. = relief ~ attr. рельефный;
relief work чеканная работа ~ cut сокращение пособия;
relief fund фонд помощи ~ attr. рельефный;
relief work чеканная работа work: relief ~ общественные работы для безработных social ~ социальное пособие specific ~ решение суда об исполнении в натуре tax ~ скидка с налога unemployment ~ пособие по безработице -
2 relief
I [rıʹli:f] n1. облегчение, утешениеit was a relief to her to find the children safe - она вздохнула с облегчением, узнав, что дети в безопасности
2. снижение; смягчениеrelief valve - тех. разгрузочный или предохранительный клапан
3. разнообразие, перемена; контрастwide stretches of moorland without relief - бесконечная, однообразная равнина, поросшая вереском
Shakespeare introduced comic scenes into his tragedies by way of relief - Шекспир вводил в свои трагедии комические сцены для разрядки /для освежающего контраста/
4. 1) помощьto send relief to people made homeless by floods - посылать помощь оставшимся без крова из-за наводнения
2) пособие (по безработице)indoor relief - содержание ( неимущих) в домах призрения, больницах и т. п.
outdoor relief - пособия неимущим, живущим самостоятельно (не в домах призрения и т. п.)
5. 1) подкрепление, выручка; помощьrelief party - отряд, пришедший на выручку; спасательная партия
to come to smb.'s relief - прийти к кому-л. на помощь
2) воен. снятие осады; действие по деблокировке6. 1) смена дежурных, караульных; освобождение от дежурства или обязанностейrelief order - воен. приказ на смену войск
to effect relief - воен. производить смену войск
2) смена, дежурный или дежурные, заступающие на постrelief pilot - а) второй пилот; б) сменный пилот
they explained their duties to their reliefs - они объяснили своим сменщикам их обязанности
7. юр. освобождение (от ответственности, уплаты штрафа и т. п.)8. ист. платёж нового арендатора помещику при переходе к нему прав наследственной арендыII [rıʹli:f] n1. иск. рельефin relief - рельефно, выпукло
done in relief - сделано рельефно /выпукло/
2. геогр. рельеф, характер местности3. 1) чёткость, отчётливость; контрастhis actions stand out in strong relief against his declared principles - его поступки никак не вяжутся с принципами, которых он якобы придерживается
2) выделение, подчёркиваниеto place in strong relief - особо подчёркивать /выделять/
4. тех. задний угол заточки ( инструмента) -
3 it was a relief to her to find the children safe
Общая лексика: она вздохнула с облегчением, узнав, что дети в безопасностиУниверсальный англо-русский словарь > it was a relief to her to find the children safe
-
4 safe as a church
((as) safe as a church (as a house, as the bank, as the Bank of England, австрал. as Tatts))абсолютно надёжный, безопасный; ≈ как за каменной стеной [Tatts сокр. от Tattersalls (название популярной австралийской лотереи)]...good fellow, Charlie Battle, safe as the Bank of England. (W. S. Maugham, ‘The Bread-Winner’, sc. 2) —...хороший парень этот Чарли Бэттл. На него можно положиться как на каменную гору.
Jack was as safe as a church all the time he was in there as long as he was strong. (E. Hemingway, ‘The Fifth Column and the First Forty-Nine Stories’, ‘Fifty Grand’) — Джеку ничего там не угрожало, пока он был полон сил.
They had a childlike confidence in him. He was "safe as a house", old Charley, they said. (K. S. Prichard, ‘Working Bullocks’, ch. XXV) — В безграничном доверии к Чарли ребят, работавших с ним, было даже что-то детское. На старину Чарли можно положиться как на самого себя, говорили они.
‘My wife and children - are they safe?’ ‘Safe as houses.’ (D. L. Sayers, ‘The Nine Tailors’, ‘A Full Peal of Kent Treble Bob Mafor’) — - Моя жена и дети в безопасности? - В полной безопасности.
-
5 plunge
[plʌnʤ] 1. сущ.1) прыжок; погружениеThe sky diver had a plunge of more than 20,000 feet before his parachute opened. — Парашютист сделал затяжной прыжок почти на 20.000 футов, прежде чем его парашют раскрылся.
The plunge of our anchor sent up clouds of dust. — Погружение нашего якоря подняло тучи пыли.
Syn:2)а) погружениеб) решительный шаг, стремительное продвижениеto take / make the plunge — сделать решительный шаг
3) амер. место для ныряния (например, глубокий бассейн)2. гл.1)а) = plunge down нырять; окунаться; погружаться прям. и перен.The path plunges down (the cliff) to the sea. — Тропинка круто спускается к морю.
The children plunged into the cold water without complaining. — Дети без разговоров полезли в ледяную воду.
Without stopping to think of his own safety, he plunged down (the river bank) to save the drowning child. — Не задумываясь о собственной безопасности, он нырнул в реку, чтобы спасти тонущего ребёнка.
The city was plunged into darkness when the electricity supply was cut off in the storm. — Когда во время грозы отключилось электричество, город погрузился во тьму.
Syn:б) окунать; погружать; вонзатьto be plunged in thought — быть погружённым в свои мысли, глубоко задуматься
2)а) ( plunge into) вовлекать, втягивать во (что-л.)We were plunged at once into philosophical discussions. — Мы тотчас же были вовлечены в философскую дискуссию.
б) разг. по уши влезать во что-л.It was only to plunge into new errors. — Не хватало ещё наделать кучу новых ошибок.
3) с.-х. погружать в землю4)а) ( plunge into) бросаться, врыватьсяDon't be too keen to plunge into argument with him. — Не пытайся ввязываться с ним в спор.
He stumbled across the landing and plunged into Torpenhow's room. — Он случайно набрёл на лестничную площадку и ввалился в комнату к Торпенхоу.
Syn:б) бросаться вперёд ( о лошади)5) разг. азартно играть; влезать в долгиShe has been plunging rather deeply. — Она чересчур азартно играла.
-
6 UAC
городская зона покрытия
UAC простирается на 3643 км от точки, расположенной непосредственно под платформой. (МСЭ-R F.1500).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
контроль учетных записей пользователя
Новый набор функций Windows Vista для управления учетной записью пользователя (User Account Control, UAC) помогает соблюсти баланс между гибкими и богатыми возможностями учетной записи администратора и обеспечением безопасности стандартной учетной записи пользователя.
Для выполнения таких действий, как обзор Интернета, отправка электронной почты или работа с офисными приложениями, не требуются специальные права администратора. В Windows Vista эти действия можно удобно и эффективно выполнять с помощью стандартных учетных записей пользователей.
Если требуется выполнить административную задачу, например установить новую программу, ОС Windows Vista выдает запрос, чтобы убедиться, что пользователь действительно хочет установить программу, и лишь после этого разрешает выполнять эту административную задачу. Таким образом, использование прав администратора сводится до минимума, что усложняет вредоносным программам, например вирусам, "компьютерным червям", "шпионским" программам и другому нежелательному программному обеспечению, процесс нанесения ущерба на уровне компьютера.
Средства UAC также помогают защитить домашние компьютеры от вредоносных программ. Часто зловредные коды скрыты в программах, привлекательных для детей. Чтобы защитить компьютер, можно создать для детей стандартные учетные записи пользователей. В этом случае, если ребенок попытается установить программное обеспечение, будет выдан запрос пароля учетной записи администратора. Дети не смогут самостоятельно устанавливать новые программы.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > UAC
-
7 User Account Control
контроль учетных записей пользователя
Новый набор функций Windows Vista для управления учетной записью пользователя (User Account Control, UAC) помогает соблюсти баланс между гибкими и богатыми возможностями учетной записи администратора и обеспечением безопасности стандартной учетной записи пользователя.
Для выполнения таких действий, как обзор Интернета, отправка электронной почты или работа с офисными приложениями, не требуются специальные права администратора. В Windows Vista эти действия можно удобно и эффективно выполнять с помощью стандартных учетных записей пользователей.
Если требуется выполнить административную задачу, например установить новую программу, ОС Windows Vista выдает запрос, чтобы убедиться, что пользователь действительно хочет установить программу, и лишь после этого разрешает выполнять эту административную задачу. Таким образом, использование прав администратора сводится до минимума, что усложняет вредоносным программам, например вирусам, "компьютерным червям", "шпионским" программам и другому нежелательному программному обеспечению, процесс нанесения ущерба на уровне компьютера.
Средства UAC также помогают защитить домашние компьютеры от вредоносных программ. Часто зловредные коды скрыты в программах, привлекательных для детей. Чтобы защитить компьютер, можно создать для детей стандартные учетные записи пользователей. В этом случае, если ребенок попытается установить программное обеспечение, будет выдан запрос пароля учетной записи администратора. Дети не смогут самостоятельно устанавливать новые программы.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > User Account Control
-
8 rear seat beltminder
авто напоминание о непристегнутом ремне на заднем сиденииAvailable on the Grand C-MAX, this system alerts the driver via the instrument cluster display if any passengers in the second or third row seats do not have their seat belts correctly fastened. This feature is particularly valuable if young children are travelling in the car. — Имеется в наличии в Grand C-MAX, эта система предупреждает водителя через дисплей приборной доски, что кто-то из пассажиров на втором или третьем ряду сидений не пристегнул правильно свой ремень безопасности. Эта функция особенно ценна, если в автомобиле едут маленькие дети.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > rear seat beltminder
-
9 rear-seat beltminder
авто напоминание о непристегнутом ремне на заднем сиденииAvailable on the Grand C-MAX, this system alerts the driver via the instrument cluster display if any passengers in the second or third row seats do not have their seat belts correctly fastened. This feature is particularly valuable if young children are travelling in the car. — Имеется в наличии в Grand C-MAX, эта система предупреждает водителя через дисплей приборной доски, что кто-то из пассажиров на втором или третьем ряду сидений не пристегнул правильно свой ремень безопасности. Эта функция особенно ценна, если в автомобиле едут маленькие дети.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > rear-seat beltminder
См. также в других словарях:
Дети анархии — Sons of Anarchy Жанр(ы) детектив, драма, криминал … Википедия
Дети живых мертвецов — Children of the Living Dead … Википедия
Дети Беслана — Беслан на карте России Фотографии погибших Террористический акт в Беслане захват заложников в школе № 1 города Беслан (Северная Осетия), совершённый боевиками 1 сентября 2004 года. В течение 3 дней террористы удерживали в здании школы 1.128… … Википедия
Подушка безопасности — Содержание 1 История 2 Преимущества 3 … Википедия
Ремень безопасности — … Википедия
Исполнительная группа полиции безопасности и СД — Айнзатцгруппа A убивает евреев, Ковно, 1942 Айнзатцгруппы полиции безопасности и СД (от нем. Einsatzgruppen) оперативные (карательные) группы специального назначения СД, созданные и используемые в целях массовых казней гражданских лиц на… … Википедия
Айнзатцгруппы полиции безопасности и СД — Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Нацист … Википедия
Подушки безопасности — Содержание 1 История 2 Преимущества 3 Ранние подушки безопасности … Википедия
Беспризорные дети — Детская беспризорность социальное явление, при котором происходит отрыв детей от семьи с утратой постоянного места жительства. Отличительными признаками беспризорности являются: полное прекращение связи с семьёй, родителями, родственниками;… … Википедия
Сначала женщины и дети — «Крушение „Биркенхеда“», иллюстрация Томаса Хими «Сначала женщины и дети» (реже «Построение „Биркенхеда“», англ. Birkenhead Drill … Википедия
Смешарики \"Азбука безопасности\ — Азбука безопасности Основная статья: Смешарики № Название Краткое описание 1. Светофор Увидев светофор, Смешарики дети удивляются, но вскоре понимают, как им пользоваться, и объясняют это телезрителям. 2. Пешеходная зебра Бараш, Нюша, Крош и Ёжик … Википедия